I personally believe that the success of any missionary endeavor can be measured by the degree that nationals on any mission field are themselves fulfilling the Great Commission of Jesus Christ. For this goal of
Our present-day culture can be described as a comfort-at-any-cost society. In this environment, things such as affliction, pain, persecution, and other forms of suffering are viewed as obstacles and enemies. Missionaries are not immune from
Millions of professing Christians waiver, when confronted with the need to follow Christ whole-heartedly. Millions more excuse themselves by saying, “I am thinking about it. Perhaps one day I will decide.” The latter group is
The special and significant name (not merely an appellative title such as Lord [adonai]) by which God revealed himself to “the ancient Hebrews (Ex. 6:2, 3). This name, the Tetragrammaton” “of the Greeks, was held by the later Jews to be so sacred that” it was never pronounced except by the high priest on the great “Day of Atonement, when he entered into the most holy place.” Whenever this name occurred in the sacred books they pronounced “it, as they still do, “Adonai” (i.e., Lord), thus using another” word in its stead. The Massorets gave to it the vowel-points appropriate to this word. This Jewish practice was founded on a false interpretation of Lev. 24:16. The meaning of the word “appears from Ex. 3:14 to be “the unchanging, eternal,” “self-existent God,” the “I am that I am,” a convenant-keeping” “God. (Comp. Mal. 3:6; Hos. 12:5; Rev. 1:4, 8.)” “The Hebrew name “Jehovah” is generally translated in the Authorized Version (and the Revised Version has not departed “from this rule) by the word LORD printed in small capitals, to” distinguish it from the rendering of the Hebrew Adonai and the “Greek Kurios, which are also rendered Lord, but printed in the” “usual type. The Hebrew word is translated “Jehovah” only in Ex.” “6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4, and in the compound names” mentioned below. “It is worthy of notice that this name is never used in the LXX., “the Samaritan Pentateuch, the Apocrypha, or in the New” “Testament. It is found, however, on the “Moabite stone” (q.v.),” and consequently it must have been in the days of Mesba so commonly pronounced by the Hebrews as to be familiar to their heathen neighbours.
“Jehovah will see; i.e., will provide, the name given by Abraham” to the scene of his offering up the ram which was caught in the “thicket on Mount Moriah. The expression used in Gen. 22:14, “in” “the mount of the Lord it shall be seen,” has been regarded as” “equivalent to the saying, “Man’s extremity is God’s” “opportunity.”
“Jehovah my banner, the title given by Moses to the altar which” he erected on the hill on the top of which he stood with uplifted hands while Israel prevailed over their enemies the Amalekites (Ex. 17:15).
Definition of Jehovah: “self-subsisting”
Posted by webmaster on Monday, September 18th, 2017 @ 12:51PM